← Sure 37

37:69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

Kelime kelime

إِنَّهُمْ
çünkü onlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
أَلْفَوْا۟
buldular
Fiil
Kök: لفو
Dilbilgisi (i'rab)
أَلْفَFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وْا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
ءَابَآءَهُمْ
babalarını
İsim
Kök: أبو
Dilbilgisi (i'rab)
ءَابَآءَİsimeril çoğul، mansûb (akuzatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
ضَآلِّينَ
sapık kimseler
İsim
Kök: ضلل
Dilbilgisi (i'rab)
ضَآلِّينَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mansûb (akuzatif)

Meal

TR

Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Çünkü onlar, atalarını sapıklıkta buldular.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki onlar, atalarını sapkınlıkta bulmuşlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Truly they found their fathers on the wrong Path;

A. Yusuf Alipublic-domain

They found their forefathers astray,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

They indeed found their fathers astray,

M. Pickthallpublic-domain

Indeed they found their fathers astray.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?