37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
Kelime kelime
إِنَّهُمْ
çünkü onlar
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdat — mansûb (akuzatif)
هُمْİsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
أَلْفَوْا۟
buldular
Fiil
Kök: لفو
Dilbilgisi (i'rab)
أَلْفَFiil — mâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وْا۟İsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
ءَابَآءَهُمْ
babalarını
İsim
Kök: أبو
Dilbilgisi (i'rab)
ءَابَآءَİsim — eril çoğul، mansûb (akuzatif)
هُمْİsim — zamir، son ek، 3. çoğul eril
ضَآلِّينَ
sapık kimseler
İsim
Kök: ضلل
Dilbilgisi (i'rab)
ضَآلِّينَİsim — ism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، mansûb (akuzatif)
Meal
TR
Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Çünkü onlar, atalarını sapıklıkta buldular.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki onlar, atalarını sapkınlıkta bulmuşlardı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
Truly they found their fathers on the wrong Path;
A. Yusuf Alipublic-domain
They found their forefathers astray,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
They indeed found their fathers astray,
M. Pickthallpublic-domain
Indeed they found their fathers astray.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bu ayet nerede geçiyor?
Konular