44:27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Orada nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, eğlenip durdukları nimetler bırakmışlardı.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve içinde eğlenip durdukları nice nimetler ve refah!
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar geride bahçeler, (su) kaynakları, ekinler, değerli bir makam ve içinde zevk sürdükleri nimetler bırakmışlardı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!
A. Yusuf Alipublic-domain
many a thing in which they had delighted:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And pleasant things wherein they took delight!
M. Pickthallpublic-domain
And comfort wherein they were amused.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة، وعيون من الماء جارية، وزروع ومنازل جميلة، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution