← السورة 44

44:27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ

كلمة بكلمة

وَنَعْمَةٍ
And pleasant things
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
نَعْمَةٍاسممؤنّث، نكرة، مجرور
كَانُوا۟
they used to
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
فِيهَا
therein
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
فَٰكِهِينَ
take delight
اسم
الجذر: فكه
الإعراب
فَٰكِهِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب

الترجمة

AR

كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة، وعيون من الماء جارية، وزروع ومنازل جميلة، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Orada nice bahçeler, pınarlar, ekinler, güzel konaklar, eğlenip durdukları nimetler bırakmışlardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve içinde eğlenip durdukları nice nimetler ve refah!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar geride bahçeler, (su) kaynakları, ekinler, değerli bir makam ve içinde zevk sürdükleri nimetler bırakmışlardı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight!

A. Yusuf Alipublic-domain

many a thing in which they had delighted:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And pleasant things wherein they took delight!

M. Pickthallpublic-domain

And comfort wherein they were amused.

Saheeh Internationalall-rights-reserved