44:45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O pota gibi karınlarda kaynar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki zakkum ağacı, kaynar suyun kaynamasına benzer şekilde suçluların karınlar(ın)da erimiş maden gibi kaynayan yemeğidir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Like molten brass; it will boil in their insides.
A. Yusuf Alipublic-domain
[hot] as molten metal, it boils in their bellies
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Like molten brass, it seetheth in their bellies
M. Pickthallpublic-domain
Like murky oil, it boils within bellies
Saheeh Internationalall-rights-reserved
ثمر شجرة الزقوم كالمَعْدِن المذاب يغلي في بطون المشركين، كغلي الماء الذي بلغ الغاية في الحرارة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution