← السورة 44

44:45

كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ

كلمة بكلمة

كَٱلْمُهْلِ
Like the murky oil
اسم
الجذر: مهل
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُهْلِاسممذكّر، مجرور
يَغْلِى
it will boil
فعل
الجذر: غلي
الإعراب
يَغْلِىفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْبُطُونِ
the bellies
اسم
الجذر: بطن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بُطُونِاسممذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

ثمر شجرة الزقوم كالمَعْدِن المذاب يغلي في بطون المشركين، كغلي الماء الذي بلغ الغاية في الحرارة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Doğrusu günahkarların yiyeceği zakkum ağacıdır; karınlarda suyun kaynaması gibi kaynayan, erimiş maden gibidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O pota gibi karınlarda kaynar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki zakkum ağacı, kaynar suyun kaynamasına benzer şekilde suçluların karınlar(ın)da erimiş maden gibi kaynayan yemeğidir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Like molten brass; it will boil in their insides.

A. Yusuf Alipublic-domain

[hot] as molten metal, it boils in their bellies

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Like molten brass, it seetheth in their bellies

M. Pickthallpublic-domain

Like murky oil, it boils within bellies

Saheeh Internationalall-rights-reserved