← Sure 54

54:29

فَنَادَوْا۟ صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

Kelime kelime

فَنَادَوْا۟
çağırdılar
Fiil
Kök: ندي
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
نَادَFiilmâzî (geçmiş)، 3. çoğul eril
وْا۟İsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
صَاحِبَهُمْ
bir arkadaşlarını
İsim
Kök: صحب
Dilbilgisi (i'rab)
صَاحِبَİsimmansûb (akuzatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
فَتَعَاطَىٰ
o da bıçağı çekti
Fiil
Kök: عطو
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
تَعَاطَىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
فَعَقَرَ
(deveyi) kesti
Fiil
Kök: عقر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
عَقَرَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Ama bir arkadaşlarını çağırdılar, o da kılıcını alarak deveyi kesti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bunun üzerine arkadaşlarına bağırdılar. O da (bıçağı) çekerek (deveyi) kesti.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar arkadaşlarını çağırmışlar, (içlerinden biri) hemen ileri atılmış ve deveyi hunharca katletmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her).

A. Yusuf Alipublic-domain

But they called their companion, who took a sword and hamstrung the camel.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But they call their comrade and he took and hamstrung (her).

M. Pickthallpublic-domain

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فنادوا صاحبهم بالحض على عقرها، فتناول الناقة بيده، فنحرها فعاقَبْتُهم، فكيف كان عقابي لهم على كفرهم، وإنذاري لمن عصى رسلي؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution