55:41
يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Suçlular simalarından tanınırlar da, alın saçlarından ve ayaklarından yakalanırlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Suçlular simalarından tanınır, alınlarından ve ayaklarından tutulur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Suçlular yüzlerinden tanınacaktır; perçemlerinden ve ayaklarından alınacak (yakalanacak)lardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
A. Yusuf Alipublic-domain
The guilty will be known by their mark and will be seized by their foreheads and their feet.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
The guilty will be known by their marks, and will be taken by the forelocks and the feet.
M. Pickthallpublic-domain
The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
تَعرِف الملائكة المجرمين بعلاماتهم، فتأخذهم بمقدمة رؤوسهم وبأقدامهم، فترميهم في النار.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution