← Sure 74

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ

Kelime kelime

وَلِرَبِّكَ
ve Rabbin için
İsim
Kök: ربب
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
رَبِّİsimeril، mecrûr (genitif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
فَٱصْبِرْ
sabret
Fiil
Kök: صبر
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
ٱصْبِرْFiilemir، 2. tekil eril

Meal

TR

Rabbin için sabret.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rabbin için sabret.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sadece Rabbin için sabret!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!

A. Yusuf Alipublic-domain

be steadfast in your Lord’s cause.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

For the sake of thy Lord, be patient!

M. Pickthallpublic-domain

But for your Lord be patient.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يا أيها المتغطي بثيابه، قم مِن مضجعك، فحذِّر الناس من عذاب الله، وخُصَّ ربك وحده بالتعظيم والتوحيد والعبادة، وَطَهِّر ثيابك من النجاسات؛ فإن طهارة الظاهر من تمام طهارة الباطن، ودُمْ على هَجْر الأصنام والأوثان وأعمال الشرك كلها، فلا تقربها، ولا تُعط العطيَّة؛ كي تلتمس أكثر منها، ولمرضاة ربك فاصبر على الأوامر والنواهي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?