← Sure 75

75:34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Kelime kelime

أَوْلَىٰ
yazık
İsim
Kök: ولي
Dilbilgisi (i'rab)
أَوْلَىٰİsimeril tekil، merfû (nominatif)
لَكَ
sana
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كَİsimzamir، 2. tekil eril
فَأَوْلَىٰ
yazık
İsim
Kök: ولي
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatatıf bağlacı، ön ek
أَوْلَىٰİsimeril tekil، merfû (nominatif)

Meal

TR

Sana yazıklar olsun, yazıklar!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gerektir o bela sana, gerek.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yazıklar olsun sana, yazıklar olsun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Woe to thee, (O men!), yea, woe!

A. Yusuf Alipublic-domain

Closer and closer it comes to you.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Nearer unto thee and nearer,

M. Pickthallpublic-domain

Woe to you, and woe!

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن، ولا أدَّى لله تعالى فرائض الصلاة، ولكن كذَّب بالقرآن، وأعرض عن الإيمان، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته. هلاك لك فهلاك، ثم هلاك لك فهلاك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution