← Sure 8

8:8

لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَـٰطِلَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ

Kelime kelime

لِيُحِقَّ
ta ki gerçekleştirsin
Fiil
Kök: حقق
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatta'lil lâmı (amaç)، ön ek
يُحِقَّFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
ٱلْحَقَّ
hakkı
İsim
Kök: حقق
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
حَقَّİsimeril، mansûb (akuzatif)
وَيُبْطِلَ
ve ortadan kaldırsın
Fiil
Kök: بطل
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُبْطِلَFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
ٱلْبَٰطِلَ
batılı
İsim
Kök: بطل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
بَٰطِلَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril، mansûb (akuzatif)
وَلَوْ
şayet
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdathâl (durum) vâvı، ön ek
لَوْEdatşart
كَرِهَ
istemese (bile)
Fiil
Kök: كره
Dilbilgisi (i'rab)
كَرِهَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلْمُجْرِمُونَ
suçlular
İsim
Kök: جرم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُجْرِمُونَİsimism-i fâil (etken ortaç)، eril çoğul، merfû (nominatif)

Meal

TR

Allah bu iki taifeden birini size vadetmişti; siz, kuvvetsiz olanın size düşmesini istiyordunuz. Oysa, suçluların hoşuna gitmese de, hakkı ortaya çıkarmak ve batılı tepelemek için, Allah sözleriyle hakkı ortaya koymak ve inkarcıların kökünü kesmek istiyordu.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ki, hakkın hak olduğunu tanıtsın ve batılı büsbütün yok etsin, varsın o günahkârlar istemesin.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Bütün bunlar), suçlular istemese de hakkı gerçekleştirmek ve batılı ortadan kaldırmak içindi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That He might justify Truth and prove Falsehood false, distasteful though it be to those in guilt.

A. Yusuf Alipublic-domain

to prove the Truth to be true, and the false to be false, much as the guilty might dislike it.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught, however much the guilty might oppose;

M. Pickthallpublic-domain

That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ليعزَّ الله الإسلام وأهله، ويذهب الشرك وأهله، ولو كره المشركون ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution