← Sure 80

80:10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Kelime kelime

فَأَنتَ
sen
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
أَنتَİsimzamir، 2. tekil eril
عَنْهُ
onunla
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَنْEdatharf-i cer (edat)
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
تَلَهَّىٰ
ilgilenmiyorsun
Fiil
Kök: لهو
Dilbilgisi (i'rab)
تَلَهَّىٰFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sen onunla ilgilenmiyorsun.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Fakat Allah’a) saygı ile koşarak sana gelenle (görme engelli ile) ilgilenmiyorsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Of him wast thou unmindful.

A. Yusuf Alipublic-domain

you allow yourself to be distracted.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

From him thou art distracted.

M. Pickthallpublic-domain

From him you are distracted.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution