← Sure 80

80:9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Kelime kelime

وَهُوَ
ve o
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdathâl (durum) vâvı، ön ek
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
يَخْشَىٰ
saygı duyarak
Fiil
Kök: خشي
Dilbilgisi (i'rab)
يَخْشَىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril

Meal

TR

Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah'tan korkarak gelmişken,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Fakat Allah’a) saygı ile koşarak sana gelenle (görme engelli ile) ilgilenmiyorsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And with fear (in his heart),

A. Yusuf Alipublic-domain

and awe

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And hath fear,

M. Pickthallpublic-domain

While he fears [Allāh],

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وأمَّا من كان حريصا على لقائك، وهو يخشى الله من التقصير في الاسترشاد، فأنت عنه تتشاغل. ليس الأمر كما فعلت أيها الرسول، إن هذه السورة موعظة لك ولكل من شاء الاتعاظ. فمن شاء ذكر الله وَأْتَمَّ بوحيه. هذا الوحي، وهو القرآن في صحف معظمة، موقرة، عالية القدر مطهرة من الدنس والزيادة والنقص، بأيدي ملائكة كتبة، سفراء بين الله وخلقه، كرام الخلق، أخلاقهم وأفعالهم بارة طاهرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution