← Sure 80

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Kelime kelime

ثُمَّ
sonra
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
ثُمَّEdatatıf bağlacı
ٱلسَّبِيلَ
yolu
İsim
Kök: سبل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّبِيلَİsimeril، mansûb (akuzatif)
يَسَّرَهُۥ
ona kolaylaştırdı
Fiil
Kök: يسر
Dilbilgisi (i'rab)
يَسَّرَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
هُۥİsimzamir، son ek، 3. tekil eril

Meal

TR

Sonra, yolu ona kolaylaştırmıştır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra ona yolunu kolaylaştırdı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra ona yolu kolaylaştırır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then doth He make His path smooth for him;

A. Yusuf Alipublic-domain

He makes the way easy for him,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then maketh the way easy for him,

M. Pickthallpublic-domain

Then He eased the way for him;

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

لُعِنَ الإنسان الكافر وعُذِّب، ما أشدَّ كفره بربه!! ألم ير مِن أيِّ شيء خلقه الله أول مرة؟ خلقه الله من ماء قليل- وهو المَنِيُّ- فقدَّره أطوارا، ثم بين له طريق الخير والشر، ثم أماته فجعل له مكانًا يُقبر فيه، ثم إذا شاء سبحانه أحياه، وبعثه بعد موته للحساب والجزاء. ليس الأمر كما يقول الكافر ويفعل، فلم يُؤَدِّ ما أمره الله به من الإيمان والعمل بطاعته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution