← Sure 80

80:34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Kelime kelime

يَوْمَ
işte o gün
İsim
Kök: يوم
Dilbilgisi (i'rab)
يَوْمَİsimzaman zarfı، eril، mansûb (akuzatif)
يَفِرُّ
kaçar
Fiil
Kök: فرر
Dilbilgisi (i'rab)
يَفِرُّFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
ٱلْمَرْءُ
kişi
İsim
Kök: مرأ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مَرْءُİsimeril، merfû (nominatif)
مِنْ
kardeşinden
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنْEdatharf-i cer (edat)
أَخِيهِ
kardeşinin
İsim
Kök: أخو
Dilbilgisi (i'rab)
أَخِيİsimeril tekil، mecrûr (genitif)
هِİsimzamir، son ek، 3. tekil eril

Meal

TR

O gün, kişi kardeşinden, annesinden, babasından, karısından ve oğullarından, kaçar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün kişi kaçar, kardeşinden...

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O gün kişi kardeşinden, annesinden, babasından, hanımından (eşinden) ve çocuğundan kaçar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That Day shall a man flee from his own brother,

A. Yusuf Alipublic-domain

the Day man will flee from his own brother,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

On the day when a man fleeth from his brother

M. Pickthallpublic-domain

On the Day a man will flee from his brother

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه، وأمه وأبيه، وزوجه وبنيه. لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution