80:33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Kelime kelime
فَإِذَا
zaman
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdat — isti'naf (yeniden başlama)، ön ek
إِذَاİsim — zaman zarfı
ٱلصَّآخَّةُ
kulakları sağır eden o ses
İsim
Kök: صخخ
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdat — marife (belirli)، ön ek
صَّآخَّةُİsim — ism-i fâil (etken ortaç)، dişil، merfû (nominatif)
Meal
TR
O muazzam gürültü, kıyamet kopup geldiği zaman;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kulakları sağır eden o gürültü geldiğinde,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kulakları sağır eden o ses geldiği zaman,
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
At length, when there comes the Deafening Noise,-
A. Yusuf Alipublic-domain
When the Deafening Blast comes––
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
But when the Shout cometh
M. Pickthallpublic-domain
But when there comes the Deafening Blast
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصمُّ مِن هولها الأسماع، يوم يفرُّ المرء لهول ذلك اليوم من أخيه، وأمه وأبيه، وزوجه وبنيه. لكل واحد منهم يومئذٍ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution