← Sure 81

81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Kelime kelime

إِذَا
zaman
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
إِذَاİsimzaman zarfı
ٱلشَّمْسُ
güneş
İsim
Kök: شمس
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
شَّمْسُİsimdişil، merfû (nominatif)
كُوِّرَتْ
büzüldüğü
Fiil
Kök: كور
Dilbilgisi (i'rab)
كُوِّرَتْFiilmâzî (geçmiş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil dişil

Meal

TR

Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Güneş katlanıp dürüldüğünde,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Güneş dürüldüğü zaman,

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

When the sun (with its spacious light) is folded up;

A. Yusuf Alipublic-domain

When the sun is shrouded in darkness,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

When the sun is overthrown,

M. Pickthallpublic-domain

When the sun is wrapped up [in darkness]

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?