82:2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
Kelime kelime
وَإِذَا
ve zaman
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdat — atıf bağlacı، ön ek
إِذَاİsim — zaman zarfı
ٱلْكَوَاكِبُ
yıldızlar
İsim
Kök: كوكب
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdat — marife (belirli)، ön ek
كَوَاكِبُİsim — eril çoğul، merfû (nominatif)
Meal
TR
Yıldızlar dağılıp döküldüğü zaman,
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yıldızlar döküldüğü vakit,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Gezegenler serpiştirildiği zaman,
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
When the Stars are scattered;
A. Yusuf Alipublic-domain
when the stars are scattered,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
When the planets are dispersed,
M. Pickthallpublic-domain
And when the stars fall, scattering,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
AR
إذا السماء انشقت، واختلَّ نظامها، وإذا الكواكب تساقطت، وإذا البحار فجَّر الله بعضها في بعض، فذهب ماؤها، وإذا القبور قُلِبت ببعث مَن كان فيها، حينئذ تعلم كلُّ نفس جميع أعمالها، ما تقدَّم منها، وما تأخر، وجوزيت بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution