← Sure 91

91:11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

Kelime kelime

كَذَّبَتْ
yalanladı
Fiil
Kök: كذب
Dilbilgisi (i'rab)
كَذَّبَتْFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil dişil
ثَمُودُ
Semud
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ثَمُودُİsimözel isim، merfû (nominatif)
بِطَغْوَىٰهَآ
azgınlığı yüzünden
İsim
Kök: طغي
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
طَغْوَىٰİsimeril، mecrûr (genitif)
هَآİsimzamir، son ek، 3. tekil dişil

Meal

TR

Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Semud, azgınlığıyla Hakk'ı yalanladı,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Semûd (kavmi) azgınlığı yüzünden (gerçeği) yalanlamıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,

A. Yusuf Alipublic-domain

In their arrogant cruelty, the people of Thamud called [their messenger] a liar,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride,

M. Pickthallpublic-domain

Thamūd denied [their prophet] by reason of their transgression,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف- جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?