← السورة 10

10:109

وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ

كلمة بكلمة

وَٱتَّبِعْ
And follow
فعل
الجذر: تبع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱتَّبِعْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
يُوحَىٰٓ
is revealed
فعل
الجذر: وحي
الإعراب
يُوحَىٰٓفعلمضارع، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
إِلَيْكَ
to you
حرف جر
الإعراب
إِلَيْحرف جرحرف جر
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
وَٱصْبِرْ
and be patient
فعل
الجذر: صبر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱصْبِرْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
حَتَّىٰ
until
حرف جر
الإعراب
حَتَّىٰحرف جرحرف جر
يَحْكُمَ
Allah gives judgment
فعل
الجذر: حكم
الإعراب
يَحْكُمَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah gives judgment
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
وَهُوَ
And He
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
خَيْرُ
(is) the Best
اسم
الجذر: خير
الإعراب
خَيْرُاسممذكر مفرد، مرفوع
ٱلْحَٰكِمِينَ
(of) the Judges
اسم
الجذر: حكم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حَٰكِمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

واتبع -أيها الرسول- وحي الله الذي يوحيه إليك فاعمل به، واصبر على طاعة الله تعالى، وعن معصيته، وعلى أذى من آذاك في تبليغ رسالته، حتى يقضي الله فيهم وفيك أمره، وهو -عزَّ وجل- خير الحاكمين؛ فإن حكمه مشتمل على العدل التام.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sana vahyedilene uy; Allah hükmünü verene kadar sabret. O, hüküm verenlerin en iyisidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sana vahyolunana uy! Ve Allah hükmünü verinceye kadar sabret. Çünkü O, hüküm verenlerin en hayırlısıdır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sana vahyolunana uy ve Allah (aranızda) hükmedinceye kadar sabret! O, hüküm verenlerin en iyisidir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Follow thou the inspiration sent unto thee, and be patient and constant, till Allah do decide: for He is the best to decide.

A. Yusuf Alipublic-domain

[Prophet], follow what is being revealed to you, and be steadfast until God gives His judgement, for He is the Best of Judges.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And (O Muhammad) follow that which is inspired in thee, and forbear until Allah give judgment. And He is the Best of Judges.

M. Pickthallpublic-domain

And follow what is revealed to you, [O Muḥammad], and be patient until Allāh will judge. And He is the best of judges.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية