12:16
وَجَآءُوٓ أَبَاهُمْ عِشَآءً يَبْكُونَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وجاء إخوة يوسف إلى أبيهم في وقت العِشاء من أول الليل، يبكون ويظهرون الأسف والجزع.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Akşam üstü ağlayarak babalarına geldiklerinde: "Ey babamız! İnan olsun biz yarış yapıyorduk; Yusuf'u eşyamızın yanına bırakmıştık; bir kurt onu yedi. Her ne kadar doğru söylüyorsak da sen bize inanmazsın" dediler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve yatsı vakti, ağlayarak babalarına geldiler.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Oğulları) yatsı vakti ağlayarak babalarına gelmişlerdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Then they came to their father in the early part of the night, weeping.
A. Yusuf Alipublic-domain
and at nightfall they returned to their father weeping.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And they came weeping to their father in the evening.
M. Pickthallpublic-domain
And they came to their father at night, weeping.
Saheeh Internationalall-rights-reserved