19:56
وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ إِدْرِيسَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
واذكر - أيها الرسول - في هذا القرآن خبر إدريس عليه السلام، إنه كان عظيم الصدق في قوله وعمله، نبيًا يوحى إليه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Kitap'da İdris'i de zikret, çünkü o dosdoğru bir peygamberdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Kitapta İdris'i de an; çünkü o, çok sadık (özü, sözü pek doğru) bir peygamberdi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kitapta İdris’i de hatırla! Şüphesiz ki o, çok doğrulayıcı (biriydi) ve peygamberdi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Also mention in the Book the case of Idris: He was a man of truth (and sincerity), (and) a prophet:
A. Yusuf Alipublic-domain
Mention too, in the Quran, the story of Idris. He was a man of truth, a prophet.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And make mention in the Scripture of Idris. Lo! he was a saint, a prophet;
M. Pickthallpublic-domain
And mention in the Book, Idrees. Indeed, he was a man of truth and a prophet.
Saheeh Internationalall-rights-reserved