23:9
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ
كلمة بكلمة
وَٱلَّذِينَ
And those who
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
ٱلَّذِينَاسم — اسم موصول، مذكر جمع
هُمْ
[they]
اسم
الإعراب
هُمْاسم — ضمير، غائب مذكر جمع
عَلَىٰ
over
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جر — حرف جر
صَلَوَٰتِهِمْ
their prayers
اسم
الجذر: صلو
الإعراب
صَلَوَٰتِاسم — مؤنث جمع، مجرور
هِمْاسم — ضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يُحَافِظُونَ
they guard
فعل
الجذر: حفظ
الإعراب
يُحَافِظُفعل — مضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسم — ضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
الترجمة
AR
والذين هم يداومون على أداء صلاتهم في أوقاتها على هيئتها المشروعة، الواردة عن النبي صلى الله عليه وسلم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Namazlarına riayet ederler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ve onlar ki, namazlarını muhafaza ederler,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlar, salâtlarını (Allah'a desteklerini) koruyanlardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And who (strictly) guard their prayers;-
A. Yusuf Alipublic-domain
and who keep up their prayers,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And who pay heed to their prayers.
M. Pickthallpublic-domain
And they who carefully maintain their prayers -
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أين تظهر هذه الآية
المواضيع