← السورة 26

26:226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

كلمة بكلمة

وَأَنَّهُمْ
And that they
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَنَّحرف جرمنصوب
هُمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
يَقُولُونَ
say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
يَقُولُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
لَا
not
حرف جر
الإعراب
لَاحرف جرنفي
يَفْعَلُونَ
they do
فعل
الجذر: فعل
الإعراب
يَفْعَلُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم. ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف، وأنهم يقولون ما لا يفعلون، يبالغون في مدح أهل الباطل، وينتقصون أهل الحق؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmadıklarını yaptık dediklerini görmez misin?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve gerçekte yapmadıkları şeyleri söylediklerini görmedin mi?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onların her vadide şaşkın şaşkın dolaştıklarını ve yapmayacakları şeyleri söylediklerini görmüyor musun?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And that they say what they practise not?-

A. Yusuf Alipublic-domain

how they say what they do not do?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And how they say that which they do not?

M. Pickthallpublic-domain

And that they say what they do not do? -

Saheeh Internationalall-rights-reserved