68:36
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
كلمة بكلمة
الترجمة
AR
أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين؟ ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر، فساويتم بينهم في الثواب؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Ne oluyorsunuz? Ne biçim hükmediyorsunuz?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Neyiniz var, nasıl hüküm veriyorsunuz?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ne oluyor size? Nasıl (böyle) hükmediyorsunuz?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
What is the matter with you? How judge ye?
A. Yusuf Alipublic-domain
What is the matter with you? On what basis do you judge?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
What aileth you? How foolishly ye judge!
M. Pickthallpublic-domain
What is [the matter] with you? How do you judge?
Saheeh Internationalall-rights-reserved