7:102
وَمَا وَجَدْنَا لِأَكْثَرِهِم مِّنْ عَهْدٍ ۖ وَإِن وَجَدْنَآ أَكْثَرَهُمْ لَفَـٰسِقِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وما وَجَدْنا لأكثر الأم الماضية من أمانة ولا وفاء بالعهد، وما وجدنا أكثرهم إلا فسقة عن طاعة الله وامتثال أمره.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Onların çoğunda ahde bağlılık görmedik, çoğunu fasık kimseler olarak bulduk.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onların çoğunda, sözde durma (diye bir şey) bulamadık. Gerçek şu ki, onların çoğunu yoldan çıkmış bulduk.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onların çoğunda sözünde durma bulamamıştık; çoğunu yoldan çıkmış bulmuştuk.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Most of them We found not men (true) to their covenant: but most of them We found rebellious and disobedient.
A. Yusuf Alipublic-domain
We found that most of them did not honour their commitments; We found that most of them were defiant.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
We found no (loyalty to any) covenant in most of them. Nay, most of them We found wrong-doers.
M. Pickthallpublic-domain
And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found most of them defiantly disobedient.
Saheeh Internationalall-rights-reserved