70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
فأيُّ دافع دفع هؤلاء الكفرة إلى أن يسيروا نحوك -أيها الرسول- مسرعين، وقد مدُّوا أعناقهم إليك مقبلين بأبصارهم عليك، يتجمعون عن يمينك وعن شمالك حلقًا متعددة وجماعات متفرقة يتحدثون ويتعجبون؟ أيطمع كل واحد من هؤلاء الكفار أن يدخله الله جنة النعيم الدائم؟ ليس الأمر كما يطمعون، فإنهم لا يدخلونها أبدًا. إنَّا خلقناهم مما يعلمون مِن ماء مهين كغيرهم، فلم يؤمنوا، فمن أين يتشرفون بدخول جنة النعيم؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
İnkar edenlere ne oluyor, sana doğru sağdan soldan topluluklar halinde koşuşuyorlar?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şimdi ne oluyor o inkâr edenlere ki, sana doğru boyunlarını uzatarak koşuyorlar:
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Kâfir olanlara ne oluyor ki sağdan ve soldan bölük bölük sana doğru boyunlarını uzatıyorlar!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Now what is the matter with the Unbelievers that they rush madly before thee-
A. Yusuf Alipublic-domain
What is wrong with the disbelievers? Why do they rush to peer at you [Prophet],
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
What aileth those who disbelieve, that they keep staring toward thee (O Muhammad), open-eyed,
M. Pickthallpublic-domain
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muḥammad],
Saheeh Internationalall-rights-reserved