← السورة 75

75:31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

كلمة بكلمة

فَلَا
And not
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
صَدَّقَ
he accepted (the) truth
فعل
الجذر: صدق
الإعراب
صَدَّقَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
صَلَّىٰ
he prayed
فعل
الجذر: صلو
الإعراب
صَلَّىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن، ولا أدَّى لله تعالى فرائض الصلاة، ولكن كذَّب بالقرآن، وأعرض عن الإيمان، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته. هلاك لك فهلاك، ثم هلاك لك فهلاك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat o, ne sadaka verdi, ne namaz kıldı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(İnkârcı kişi, hem gerçeği) onaylamamıştı; (hem de Allah’ın dinine) destek olmamıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So he gave nothing in charity, nor did he pray!-

A. Yusuf Alipublic-domain

He neither believed nor prayed,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

For he neither trusted, nor prayed.

M. Pickthallpublic-domain

And he [i.e., the disbeliever] had not believed, nor had he prayed.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية