← السورة 80

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

كلمة بكلمة

فَأَنتَ
So you
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
أَنتَاسمضمير، مخاطب مذكر مفرد
لَهُۥ
to him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُۥاسمضمير، غائب مذكر مفرد
تَصَدَّىٰ
give attention
فعل
الجذر: صدي
الإعراب
تَصَدَّىٰفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد

الترجمة

AR

أما مَن استغنى عن هديك، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sen ona yöneliyorsun.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kendini zengin (ihtiyaçsız) gören bu kişiye gelince, sen ona yöneliyorsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

To him dost thou attend;

A. Yusuf Alipublic-domain

you go out of your way––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unto him thou payest regard.

M. Pickthallpublic-domain

To him you give attention.

Saheeh Internationalall-rights-reserved