← Sure 80

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Kelime kelime

فَأَنتَ
sen
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
أَنتَİsimzamir، 2. tekil eril
لَهُۥ
ona
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُۥİsimzamir، 3. tekil eril
تَصَدَّىٰ
yöneliyorsun
Fiil
Kök: صدي
Dilbilgisi (i'rab)
تَصَدَّىٰFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 2. tekil eril

Meal

TR

Ama sen, kendisini öğütten müstağni gören kimseyi karşına alıp ilgileniyorsun.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sen ona yöneliyorsun.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kendini zengin (ihtiyaçsız) gören bu kişiye gelince, sen ona yöneliyorsun.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

To him dost thou attend;

A. Yusuf Alipublic-domain

you go out of your way––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Unto him thou payest regard.

M. Pickthallpublic-domain

To him you give attention.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

أما مَن استغنى عن هديك، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution