81:7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
كلمة بكلمة
الترجمة
إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Nefisler eşleştirildiğinde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandığında),
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Ruhlar (bedenlerle)
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
When the souls are sorted out, (being joined, like with like);
A. Yusuf Alipublic-domain
when souls are sorted into classes,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And when souls are reunited,
M. Pickthallpublic-domain
And when the souls are paired
Saheeh Internationalall-rights-reserved