← Surah 10

10:14

ثُمَّ جَعَلْنَـٰكُمْ خَلَـٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ مِنۢ بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ

Word by word

ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPrepositionconjunction
جَعَلْنَٰكُمْ
We made you
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
جَعَلْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
خَلَٰٓئِفَ
successors
Noun
Root: خلف
Grammar (i'rab)
خَلَٰٓئِفَNounmasc. plur.، accusative
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ٱلْأَرْضِ
the earth
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرْضِNounfeminine، genitive
مِنۢ
after them
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنۢPrepositionpreposition
بَعْدِهِمْ
after them
Noun
Root: بعد
Grammar (i'rab)
بَعْدِNoungenitive
هِمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
لِنَنظُرَ
so that We may see
Verb
Root: نظر
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpurpose، prefix
نَنظُرَVerbimperfect، 1st plur.
كَيْفَ
how
Noun
Root: كيف
تَعْمَلُونَ
you do
Verb
Root: عمل
Grammar (i'rab)
تَعْمَلُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

Then We made you heirs in the land after them, to see how ye would behave!

A. Yusuf Alipublic-domain

Later We made you their successors in the land, to see how you would behave.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then We appointed you viceroys in the earth after them, that We might see how ye behave.

M. Pickthallpublic-domain

Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sonra onların ardından, nasıl davranacağınıza bakmak için sizi yeryüzünde onların yerine geçirdik.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra onların ardından sizi yeryüzüne halifeler yaptık ki, bakalım nasıl ameller işleyeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra da nasıl davranacağınızı görmemiz için onların ardından sizi yeryüzünde halifeler (sorumlular) olarak görevlendirdik.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ثم جعلناكم -أيها الناس- خَلَفًا في الأرض من بعد القرون الـمُهْلَكة، لننظر كيف تعملون: أخيرًا أم شرًا، فنجازيكم بذلك حسب عملكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears