10:14
ثُمَّ جَعَلْنَـٰكُمْ خَلَـٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ مِنۢ بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Then We made you heirs in the land after them, to see how ye would behave!
A. Yusuf Alipublic-domain
Later We made you their successors in the land, to see how you would behave.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then We appointed you viceroys in the earth after them, that We might see how ye behave.
M. Pickthallpublic-domain
Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Sonra onların ardından, nasıl davranacağınıza bakmak için sizi yeryüzünde onların yerine geçirdik.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sonra onların ardından sizi yeryüzüne halifeler yaptık ki, bakalım nasıl ameller işleyeceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonra da nasıl davranacağınızı görmemiz için onların ardından sizi yeryüzünde halifeler (sorumlular) olarak görevlendirdik.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
ثم جعلناكم -أيها الناس- خَلَفًا في الأرض من بعد القرون الـمُهْلَكة، لننظر كيف تعملون: أخيرًا أم شرًا، فنجازيكم بذلك حسب عملكم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution