37:82
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ
Word by word
ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPreposition — conjunction
أَغْرَقْنَا
We drowned
Verb
Root: غرق
Grammar (i'rab)
أَغْرَقْVerb — perfect، 1st plur.
نَاNoun — pronoun، suffix، 1st plur.
ٱلْءَاخَرِينَ
the others
Noun
Root: أخر
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
ءَاخَرِينَNoun — masc. plur.، accusative
Translation
EN
Then the rest we overwhelmed in the Flood.
A. Yusuf Alipublic-domain
We drowned the rest.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Then We did drown the others.
M. Pickthallpublic-domain
Then We drowned the others [i.e., disbelievers].
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Sonra, diğerlerini suda boğduk.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sonra diğerlerini suda boğduk.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonra diğerlerini (suda) boğmuştuk.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
ثم أغرقنا الآخرين المكذبين من قومه بالطوفان، فلم تبق منهم عين تَطْرِف.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution