38:68
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
Word by word
أَنتُمْ
You
Noun
Grammar (i'rab)
أَنتُمْNoun — pronoun، 2nd masc. plur.
عَنْهُ
from it
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنْPreposition — preposition
هُNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مُعْرِضُونَ
turn away
Noun
Root: عرض
Grammar (i'rab)
مُعْرِضُونَNoun — active participle، masc. plur.، nominative
Translation
EN
"From which ye do turn away!
A. Yusuf Alipublic-domain
yet you ignore it.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Whence ye turn away!
M. Pickthallpublic-domain
From which you turn away.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz."
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Siz ondan yüz çeviriyorsunuz."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
De ki: “Kendisinden yüz çevirip durduğunuz bu (Kur’an), büyük bir haberdir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
قل -أيها الرسول- لقومك: إن هذا القرآن خبر عظيم النفع. أنتم عنه غافلون منصرفون، لا تعملون به.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution