← Surah 53

53:36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ

Word by word

أَمْ
Or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَمْPrepositionconjunction
لَمْ
not
Preposition
Grammar (i'rab)
لَمْPrepositionnegative
يُنَبَّأْ
he was informed
Verb
Root: نبأ
Grammar (i'rab)
يُنَبَّأْVerbimperfect، passive، 3rd masc. sing.
بِمَا
with what
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
مَاNounrelative
فِى
(was) in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
صُحُفِ
(the) Scriptures
Noun
Root: صحف
Grammar (i'rab)
صُحُفِNounfem. plur.، genitive
مُوسَىٰ
(of) Musa
Noun
Grammar (i'rab)
مُوسَىٰNounproper noun، masculine، genitive

Translation

EN

Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses-

A. Yusuf Alipublic-domain

Has he not been told what was written in the Scriptures of Moses

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or hath he not had news of what is in the books of Moses

M. Pickthallpublic-domain

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yoksa Musa'nın ve sözünü yerine getiren İbrahim'in kitablarında olanlar kendisine bildirilmedi mi ki?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yoksa haber verilmedi mi Musa'nın sahifelerinde yazılı olanlar?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksa Musa’nın ve çok vefalı İbrahim’in sahifelerinde bulunan(lar, ona) bildirilmedi mi?

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أم لم يُخَبَّر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وفَّى ما أُمر به وبلَّغه؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears