← Surah 54

54:16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Word by word

فَكَيْفَ
So how
Noun
Root: كيف
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
كَيْفَNouninterrogative
كَانَ
was
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَذَابِى
My punishment
Noun
Root: عذب
Grammar (i'rab)
عَذَابِNounmasculine، nominative
ىNounpronoun، suffix، 1st sing.
وَنُذُرِ
and My warnings
Noun
Root: نذر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
نُذُرِNoungenitive

Translation

EN

But how (terrible) was My Penalty and My Warning?

A. Yusuf Alipublic-domain

How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings!

M. Pickthallpublic-domain

And how [severe] were My punishment and warning.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Benim azabım ve uyarılarım nasılmış (görsünler)

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Benim azabım ve benim uyarılarım (bak) nasıl olmuştu!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولقد أبقينا قصة نوح مع قومه عبرة ودليلا على قدرتنا لمن بعد نوح؛ ليعتبروا ويتعظوا بما حلَّ بهذه الأمة التي كفرت بربها، فهل من متعظ يتعظ؟ فكيف كان عذابي ونذري لمن كفر بي وكذب رسلي، ولم يتعظ بما جاءت به؟ إنه كان عظيمًا مؤلمًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution