← Surah 55

55:46

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ

Word by word

وَلِمَنْ
But for (him) who
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لِPrepositionpreposition، prefix
مَنْNounrelative
خَافَ
fears
Verb
Root: خوف
Grammar (i'rab)
خَافَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مَقَامَ
(the) standing
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
مَقَامَNounmasculine، accusative
رَبِّهِۦ
(before) his Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبِّNounmasculine، genitive
هِۦNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
جَنَّتَانِ
(are) two gardens
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَنَّتَانِNounfem. dual، nominative

Translation

EN

But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-

A. Yusuf Alipublic-domain

For those who fear [the time when they will] stand before their Lord there are two gardens.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens.

M. Pickthallpublic-domain

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Rabbine karşı durmaktan korkan kimseye iki cennet vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Rabbinin makamından korkan kimselere iki cennet vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Rabbinin makamın(da yargılanmak)tan korkanlara iki cennet vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ولمن اتقى الله من عباده من الإنس والجن، فخاف مقامه بين يديه، فأطاعه، وترك معاصيه، جنتان.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears