← Surah 69

69:30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Word by word

خُذُوهُ
Seize him
Verb
Root: أخذ
Grammar (i'rab)
خُذُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
فَغُلُّوهُ
and shackle him
Verb
Root: غلل
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
غُلُّVerbimperative، 2nd masc. plur.
وNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.

Translation

EN

(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,

A. Yusuf Alipublic-domain

‘Take him, put a collar on him,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(It will be said): Take him and fetter him

M. Pickthallpublic-domain

[Allāh will say], "Seize him and shackle him.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İlgililere şöyle buyurulur: "O'nu alın, bağlayın."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(Zebanilere şöyle denir): "Onu yakalayın da bağlayın."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah, meleklerine şöyle diyecektir): “Onu yakalayın ve bağlayın!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يقال لخزنة جهنم: خذوا هذا المجرم الأثيم، فاجمعوا يديه إلى عنقه بالأغلال، ثم أدخلوه الجحيم ليقاسي حرها، ثم في سلسلة من حديد طولها سبعون ذراعًا فأدخلوه فيها؛ إنه كان لا يصدِّق بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له، ولا يعمل بهديه، ولا يحث الناس في الدنيا على إطعام أهل الحاجة من المساكين وغيرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution