← Surah 70

70:2

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

Word by word

لِّلْكَٰفِرِينَ
To the disbelievers
Noun
Root: كفر
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
كَٰفِرِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive
لَيْسَ
not
Verb
Root: ليس
Grammar (i'rab)
لَيْسَVerbperfect، 3rd masc. sing.
لَهُۥ
of it
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُۥNounpronoun، 3rd masc. sing.
دَافِعٌ
any preventer
Noun
Root: دفع
Grammar (i'rab)
دَافِعٌNounactive participle، masculine، indefinite، nominative

Translation

EN

The Unbelievers, the which there is none to ward off,-

A. Yusuf Alipublic-domain

It will fall on the disbelievers––none can deflect it––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Upon the disbelievers, which none can repel,

M. Pickthallpublic-domain

To the disbelievers; of it there is no preventer.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Birisi, yüksek derecelere sahip olan Allah katından, inkarcılara gelecek ve savunulması imkansız olacak azabı soruyor.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kâfirler için onu savacak yok.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Kâfirler için, o azabı savacak (kimse) yoktur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

دعا داع من المشركين على نفسه وقومه بنزول العذاب عليهم، وهو واقع بهم يوم القيامة لا محالة، ليس له مانع يمنعه من الله ذي العلو والجلال، تصعد الملائكة وجبريل إليه تعالى في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة من سني الدنيا، وهو على المؤمن مثل صلاة مكتوبة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics