← Surah 74

74:26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Word by word

سَأُصْلِيهِ
Soon I will drive him
Verb
Root: صلي
Grammar (i'rab)
سَPrepositionfuture، prefix
أُصْلِيVerbimperfect، 1st sing.
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
سَقَرَ
(into) Hell
Noun
Grammar (i'rab)
سَقَرَNounproper noun، accusative

Translation

EN

Soon will I cast him into Hell-Fire!

A. Yusuf Alipublic-domain

I will throw him into the scorching Fire.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Him shall I fling unto the burning.

M. Pickthallpublic-domain

I will drive him into Saqar.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İşte bu adamı yakıcı bir ateşe yaslayacağım.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ben onu Sekar'a (cehenneme) sokacağım.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onu ileride Sekar’a atacağım.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

سأدخله جهنم؛ كي يصلى حرَّها ويحترق بنارها وما أعلمك أيُّ شيء جهنم؟ لا تبقي لحمًا ولا تترك عظمًا إلا أحرقته، مغيِّرة للبشرة، مسوِّدة للجلود، محرقة لها، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملكًا من الزبانية الأشداء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution