← Surah 74

74:40

فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ

Word by word

فِى
In
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
جَنَّٰتٍ
Gardens
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَنَّٰتٍNounfem. plur.، indefinite، genitive
يَتَسَآءَلُونَ
asking each other
Verb
Root: سأل
Grammar (i'rab)
يَتَسَآءَلُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,

A. Yusuf Alipublic-domain

in Gardens and ask

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

In gardens they will ask one another

M. Pickthallpublic-domain

[Who will be] in gardens, questioning each other

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ancak, defteri sağdan verilenler böyle değildir; onlar cennettedirler. Suçlulara: "Sizi bu yakıcı ateşe sürükleyen nedir?" diye sorarlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onlar cennettedirler, sorup dururlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Bunlar) cennetlerdeyken “Sizi ateşe ne sürükledi?” diye suçluların durumundan soracaklar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

كل نفس بما كسبت من أعمال الشر والسوء محبوسة مرهونة بكسبها، لا تُفَكُّ حتى تؤدي ما عليها من الحقوق والعقوبات، إلا المسلمين المخلصين أصحاب اليمين الذين فكُّوا رقابهم بالطاعة، هم في جنات لا يُدْرَك وصفها، يسأل بعضهم بعضًا عن الكافرين الذين أجرموا في حق أنفسهم: ما الذي أدخلكم جهنم، وجعلكم تذوقون سعيرها؟ قال المجرمون: لم نكن من المصلِّين في الدنيا، ولم نكن نتصدق ونحسن للفقراء والمساكين، وكنا نتحدث بالباطل مع أهل الغَواية والضلالة، وكنا نكذب بيوم الحساب والجزاء، حتى جاءنا الموت، ونحن في تلك الضلالات والمنكرات.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics