← Surah 80

80:26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا

Word by word

ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPrepositionconjunction
شَقَقْنَا
We cleaved
Verb
Root: شقق
Grammar (i'rab)
شَقَقْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
ٱلْأَرْضَ
the earth
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرْضَNounfeminine، accusative
شَقًّا
splitting
Noun
Root: شقق
Grammar (i'rab)
شَقًّاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

And We split the earth in fragments,

A. Yusuf Alipublic-domain

and cause the soil to split open.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then split the earth in clefts

M. Pickthallpublic-domain

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sonra yeryüzünü iyice yarmakta ve orada taneli ekinler, üzümler, sebzeler, zeytin, hurma ağaçları ve bahçelerde koca koca ağaçlı meyveler ve çayırlar bitirmekteyiz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra toprağı nasıl da yardık.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra toprağı yardıkça yardık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فليتدبر الإنسان: كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى، فأنبتنا فيها حبًا، وعنبًا وعلفًا للدواب، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears