← Surah 81

81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Word by word

وَإِذَا
And when
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِذَاNountime adverb
ٱلْبِحَارُ
the seas
Noun
Root: بحر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
بِحَارُNounmasc. plur.، nominative
سُجِّرَتْ
are made to overflow
Verb
Root: سجر
Grammar (i'rab)
سُجِّرَتْVerbperfect، passive، 3rd fem. sing.

Translation

EN

When the oceans boil over with a swell;

A. Yusuf Alipublic-domain

when the seas boil over,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And when the seas rise,

M. Pickthallpublic-domain

And when the seas are filled with flame

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Denizler kaynaştırıldığı zaman;

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Denizler ateşlendiğinde (suları çekilip, volkanlar halinde ateş püskürdüğünde),

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Denizler kaynatıldığı zaman (Son Saat gerçekleşmiş olacaktır).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إذا الشمس لُفَّت وذهب ضَوْءُها، وإذا النجوم تناثرت، فذهب نورها، وإذا الجبال سيِّرت عن وجه الأرض فصارت هباءً منبثًا، وإذا النوق الحوامل تُركت وأهملت، وإذا الحيوانات الوحشية جُمعت واختلطت؛ ليقتصَّ الله من بعضها لبعض، وإذا البحار أوقدت، فصارت على عِظَمها نارًا تتوقد، وإذا النفوس قُرنت بأمثالها ونظائرها، وإذا الطفلة المدفونة حية سُئلت يوم القيامة سؤالَ تطييب لها وتبكيت لوائدها: بأيِّ ذنب كان دفنها؟ وإذا صحف الأعمال عُرضت، وإذا السماء قُلعت وأزيلت من مكانها، وإذا النار أوقدت فأضرِمت، وإذا الجنة دار النعيم قُرِّبت من أهلها المتقين، إذا وقع ذلك، تيقنتْ ووجدتْ كلُّ نفس ما قدَّمت من خير أو شر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution