82:3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
Word by word
وَإِذَا
And when
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
إِذَاNoun — time adverb
ٱلْبِحَارُ
the seas
Noun
Root: بحر
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
بِحَارُNoun — masc. plur.، nominative
فُجِّرَتْ
are made to gush forth
Verb
Root: فجر
Grammar (i'rab)
فُجِّرَتْVerb — perfect، passive، 3rd fem. sing.
Translation
EN
When the Oceans are suffered to burst forth;
A. Yusuf Alipublic-domain
when the seas burst forth,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
When the seas are poured forth,
M. Pickthallpublic-domain
And when the seas are erupted
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Denizler kaynaştığı zaman,
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Denizler yarılıp akıtıldığı vakit,
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Denizler fışkırtıl(ıp kabar)tıldığı zaman,
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
إذا السماء انشقت، واختلَّ نظامها، وإذا الكواكب تساقطت، وإذا البحار فجَّر الله بعضها في بعض، فذهب ماؤها، وإذا القبور قُلِبت ببعث مَن كان فيها، حينئذ تعلم كلُّ نفس جميع أعمالها، ما تقدَّم منها، وما تأخر، وجوزيت بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution