← Surah 82

82:4

وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

Word by word

وَإِذَا
And when
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
إِذَاNountime adverb
ٱلْقُبُورُ
the graves
Noun
Root: قبر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قُبُورُNounmasc. plur.، nominative
بُعْثِرَتْ
are overturned
Verb
Root: بعثر
Grammar (i'rab)
بُعْثِرَتْVerbperfect، passive، 3rd fem. sing.

Translation

EN

And when the Graves are turned upside down;-

A. Yusuf Alipublic-domain

when graves turn inside out:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the sepulchres are overturned,

M. Pickthallpublic-domain

And when the [contents of] graves are scattered [i.e., exposed],

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Kabirlerin içi dışa çıktığı zaman,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Kabirlerin içi dışına getirildiği vakit,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Mezarlar(ın içindekiler dışarı)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إذا السماء انشقت، واختلَّ نظامها، وإذا الكواكب تساقطت، وإذا البحار فجَّر الله بعضها في بعض، فذهب ماؤها، وإذا القبور قُلِبت ببعث مَن كان فيها، حينئذ تعلم كلُّ نفس جميع أعمالها، ما تقدَّم منها، وما تأخر، وجوزيت بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution