← Surah 82

82:5

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

Word by word

عَلِمَتْ
Will know
Verb
Root: علم
Grammar (i'rab)
عَلِمَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
نَفْسٌ
a soul
Noun
Root: نفس
Grammar (i'rab)
نَفْسٌNounfem. sing.، indefinite، nominative
مَّا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَّاNounrelative
قَدَّمَتْ
it has sent forth
Verb
Root: قدم
Grammar (i'rab)
قَدَّمَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
وَأَخَّرَتْ
and left behind
Verb
Root: أخر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَخَّرَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.

Translation

EN

(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.

A. Yusuf Alipublic-domain

each soul will know what it has done and what it has left undone.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.

M. Pickthallpublic-domain

A soul will [then] know what it has put forth and kept back.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İnsanoğlu, ne yaptığını ve ne yapmadığını görür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Herkes neyi önünden gönderdiğini ve neyi geri bıraktığını bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Her can (dünyada yapıp) öne sürdüklerini ve (yapmayıp) geride bıraktıklarını bilmiş (olacak)tır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إذا السماء انشقت، واختلَّ نظامها، وإذا الكواكب تساقطت، وإذا البحار فجَّر الله بعضها في بعض، فذهب ماؤها، وإذا القبور قُلِبت ببعث مَن كان فيها، حينئذ تعلم كلُّ نفس جميع أعمالها، ما تقدَّم منها، وما تأخر، وجوزيت بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears