← Surah 87

87:4

وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ

Word by word

وَٱلَّذِىٓ
And the One Who
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلَّذِىٓNounrelative، masc. sing.
أَخْرَجَ
brings forth
Verb
Root: خرج
Grammar (i'rab)
أَخْرَجَVerbperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْمَرْعَىٰ
the pasture
Noun
Root: رعي
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَرْعَىٰNounmasculine، accusative

Translation

EN

And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,

A. Yusuf Alipublic-domain

who brought out the green pasture

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who bringeth forth the pasturage,

M. Pickthallpublic-domain

And who brings out the pasture

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O, yeşillikler bitirmiştir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Otlağı çıkaran,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Topraktan) otlağı çıkarandır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

نَزِّه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيهًا يليق بعظمته سبحانه، الذي خلق المخلوقات، فأتقن خلقها، وأحسنه، والذي قدَّر جميع المقدرات، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه، والذي أنبت الكلأ الأخضر، فجعله بعد ذلك هشيمًا جافًا متغيرًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution