88:3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Word by word
Translation
EN
Labouring (hard), weary,-
A. Yusuf Alipublic-domain
toiling and weary,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Toiling, weary,
M. Pickthallpublic-domain
Working [hard] and exhausted.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Zor işler altında bitkin düşmüştür.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Çalışmış, yorulmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Onlar) çalışandır, yorulandır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب، مجهدة بالعمل متعبة، تصيبها نار شديدة التوهج، تُسقى من عين شديدة الحرارة. ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض، وهو مِن شر الطعام وأخبثه، لا يُسْمن بدن صاحبه من الهُزال، ولا يسدُّ جوعه ورمقه.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution