← Surah 91

91:2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

Word by word

وَٱلْقَمَرِ
And the moon
Noun
Root: قمر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قَمَرِNounmasculine، genitive
إِذَا
when
Noun
Grammar (i'rab)
إِذَاNountime adverb
تَلَىٰهَا
it follows it
Verb
Root: تلو
Grammar (i'rab)
تَلَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.

Translation

EN

By the Moon as she follows him;

A. Yusuf Alipublic-domain

and by the moon as it follows it,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the moon when she followeth him,

M. Pickthallpublic-domain

And [by] the moon when it follows it

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ardından gelmekte olan aya,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Güneş'in ardından gelen Ay'a,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onu (güneşi)

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears