← Surah 91

91:6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

Word by word

وَٱلْأَرْضِ
And the earth
Noun
Root: أرض
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَرْضِNounfeminine، genitive
وَمَا
and by (He) Who
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاNounrelative
طَحَىٰهَا
spread it
Verb
Root: طحو
Grammar (i'rab)
طَحَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.

Translation

EN

By the Earth and its (wide) expanse:

A. Yusuf Alipublic-domain

and by the earth and how He spread it,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the earth and Him Who spread it,

M. Pickthallpublic-domain

And [by] the earth and He who spread it

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yere ve onu yayana,

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Yere ve onu döşeyene,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yere ve onu yayana (döşeyene),

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أقسم الله بالشمس ونهارها وإشراقها ضحى، وبالقمر إذا تبعها في الطلوع والأفول، وبالنهار إذا جلَّى الظلمة وكشفها، وبالليل عندما يغطي الأرض فيكون ما عليها مظلمًا، وبالسماء وبنائها المحكم، وبالأرض وبَسْطها، وبكل نفس وإكمال الله خلقها لأداء مهمتها، فبيَّن لها طريق الشر وطريق الخير، قد فاز مَن طهَّرها ونمَّاها بالخير، وقد خسر مَن أخفى نفسه في المعاصي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears