← Surah 97

97:1

إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ

Word by word

إِنَّآ
Indeed, We
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
آNounpronoun، suffix، 1st plur.
أَنزَلْنَٰهُ
revealed it
Verb
Root: نزل
Grammar (i'rab)
أَنزَلْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
لَيْلَةِ
(the) Night
Noun
Root: ليل
Grammar (i'rab)
لَيْلَةِNounfeminine، genitive
ٱلْقَدْرِ
(of) Power
Noun
Root: قدر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
قَدْرِNounmasculine، genitive

Translation

EN

We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:

A. Yusuf Alipublic-domain

We sent it down on the Night of Glory.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! We revealed it on the Night of Predestination.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, We sent it [i.e., the Qur’ān] down during the Night of Decree.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Doğrusu, Biz, Kuran'ı kadir gecesinde indirmişizdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz o (Kur'ân)nu Kadir gecesinde indirdik.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki biz onu (Kur’an’ı) Kadir gecesinde indirdik (indirmeye başladık).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إنا أنزلنا القرآن في ليلة الشرف والفضل، وهي إحدى ليالي شهر رمضان.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears